The Community of Aidan and Hilda er et økumenisk fellesskap
som henter inspirasjon fra tidlig keltisk kristendom. Deres hovedsenter
Ray Simpson har besøkt Utstein Pilegrimsgard ved flere anledninger, og har gitt oss
lov til å oversette og bearbeide noen utvalgte liturgier.
Bønnene er oversatt av Harald Grønnevik og redigert av Reidun Kyllingstad.
Det vil være en uvant tanke for mange å la tidebønnene følge årstidene. Men på
denne måten blir vi minnet om at vi lever i en rytme som ikke bare følger kirkeårets,
men også naturens omskiftninger. Den keltiske kristne tradisjonen hjelper oss til å
se sammenhengen mellom disse og inviterer oss til å søke Gud i alle ting.
De keltiske bønnene er blitt brukt på Utstein Pilegrimsgard gjennom mange år og
blir nå gjort tilgjengelig for flere gjennom dette heftet.
2
ligger på Holy Island of Lindisfarne i England der de arrangerer
retreater, kurs og lignende. Anamcara er gælisk og betyr
«sjelevenn». Se mer: www.anamcara.no. Til høyre: Ray Simpson.
Forord
De følgende bønnene er oversatt fra boken Liturgies from Lindisfarne. Prayers and
services for the pilgrimage of life, av Ray Simpson.
Han er grunnleggeren av det internasjonale Community of Aidan and Hilda som
også har en avdeling i Norge, kalt Anamcara.